手机浏览器扫描二维码访问
在译制配音这一块。
原版的《美少女战士》曾闹过不少笑话,其中最经典的当属华视配音的台版,那个林小兔,月光仙子的称呼,差点就忽悠了一代人。
不止是华视版!
还有同属港台腔的“视版”,翻译跟配音同样很迷。
月野兔变成林小兔,火野玲变成了“小琪”,地场卫变成了“琼斯”等意义不明的名称就算了。
“火星金星赐给我力量,变身!”
将原版的变身台词,粗暴翻配成这样,顾淼只能说,台版狗都不看,被辽艺版的“月棱镜威力,变身”彻底完虐了。
辽艺版,永远滴神!
“爱与正义的水兵服美少女战士,水兵月!我要代表月亮消灭你们……”
辽艺版,尤其是王晓燕老师配的“月野兔”角色,可谓影响了一代又一代少男少女,成为九十年代最悦耳动听的声音。
这才是良心翻译及配音。
可惜的是……
明明辽艺版配音译制已经很出色了,人物感情与角色口型统统到位,结果还是被一帮人批评。
说什么:感觉不如日版……配音!
对此,顾淼也很无语。
不可否认,有些中配确实很烂,纯粹是为了应付观众而念稿子。但不能因为一部分人的“摆烂”,直接对中配产生偏见啊!
神化“日配”大可不必。
摆烂的人哪里都有,霓虹也不是没有配音烂成一坨屎的作品。只不过这样的动画,压根就不配“引进”,所以观众看不到罢了。
这就跟好莱坞大片一个道理。
成天看各种“引进”的好莱坞大片,不少观众就觉得,哇好莱坞太牛了!随便拍一部电影就能“爆杀”国产大片。
说这种话的,纯纯脑瘫!
他们也不想想,有资格被“引进”的好莱坞电影,质量能差吗?那些“烂成一坨屎”的好莱坞大片,会被国内引进?
部分观众确实有病。
中配版你可以不看,但必须要有。因为这不仅可以降低观看门槛,还能培养一批专业的国语配音演员。
观众一阵起哄后……
结果越来越多的“引进”动画,干脆就只有“中文字幕”,没有“中文配音”了。观众不是不爱看中配版嘛,那我就不配音了,这下满意了吧?
省了一大钱的代理行方,笑得尿都甩出来几滴。
这是一种不好的风气。
站在顾淼的角度,其实他也可以“顺从”观众的意见,只搞中文字幕不搞中文配音,省钱又省事。
但他不想省这钱……
没有中配,对于一部“外国”动画来说蛮致命的。最起码,观看门槛变高了。
不是每一个观众都是资深“二次元”。
主体观众是儿童的动画,一旦听不懂主角在说什么,只能看字幕了解剧情,说句实话,观看体验极差。
所以,配音必不可少。
从两周前决定引进《美少女战士》动画,顾淼就开始为剧中角色挑选配音演员,启动译制工作了。
为什么是万宝来译制?
正常来说,像这种国外动画引进后,通常会由代理行方,也就是播出电视台进行译制。……
正常来说,像这种国外动画引进后,通常会由代理行方,也就是播出电视台进行译制。
可美少女战士不一样。
每天零点更新,感恩每一个的小天使鞠躬下一本开我靠debuff横扫古早文,文案在最下方,喜欢的小可爱点个收藏呗如果你知道你拥有锦鲤体质,能够让周围的人运气大增,但是对自己却没有丝毫的进益,你...
简介关于末世,女配开局囤货百亿末世穿书空间甜宠排雷一女主身娇体软抱大腿,前期战斗力不高,后期会慢慢增强,排雷二女主不聪明,拯救不了世界。排雷三不黑原女主。一场车祸,王晴薇一脸懵逼的醒来,惊恐的现,床上有个男人,两人姿势不对脑子的记忆告诉她,她穿越了,穿到一本还没看完的末世小说中,而她只是书中只活了三十几章的炮灰。好在穿书时间还早,还可以抢救一下。自救第一步,滴血认主金手指。自救第二步,全世界收集各种物资。自救第三步,找个厉害的男朋友。末世来了有几十亿物资的王晴薇心花怒放,每天烦恼吃大龙虾还是吃火锅,日子过得好不悠哉。介绍无能,请多包涵。...
末世大佬苏九歌穿越成了一个瘦弱小村姑了,开局就遇到了逃荒路上最为可怕的事,好在她的异能跟来了,人又聪明,出手就是团灭为此苏九歌收获了一个小跟班。甩都甩不掉的那种原主爹死了了,娘跑了。原主被卖。弟...
有这样一种动物,被称为世界上最无所畏惧的动物有这样一种动物,幼年的猎豹都要伪装成它的样子自保有这样一种动物,脾气暴躁,起火来连自己都咬有这样一种动物,一生不是在打架,就只走在去打...
简介关于小地主大将军单女主张扬意外穿越到了商贾之家体弱多病的独子身上,而他的病却是一个阴谋。为了生存,为了破局他小心翼翼,如履薄冰。军旅?还是科举?而一切的改变从为他冲喜的宪州第一美女开始生了改变。为了他和他关心的人,他不断的尝试着寻找出路。...
你现在是不是在心里骂我变态呀?我告诉你,这个地球上存在的所有东西都是合理的,哪怕是人们最最厌恶的东西,都有它存在的使命,包括垃圾,呵呵。一地鸡毛的人生,鸡零狗碎的生活,不够完美有何妨,生活照样可以很美好!自认为既会做事又会做人的米粟,大学没毕业就兼职进入了职场,成为一名高级培训师,没想到正值春风得意时,却接连被一地鸡毛的美好...