手机浏览器扫描二维码访问
提高价格去找日本母语译员,未必行得通。
于是问到了中方代理。
有没有合适的译员推荐。
编辑问了我。
接还是不接呢?
如果试译不合格,还要白做工。
我犹豫不决,正好就碰见你了。
我以前都没现你住在东竹寮。
世界真小,真凑巧。
我兴奋到脸热,在那一瞬间。
好像有非常多要说的话。
不过我一句话也没说。
还好没说。
不然要吓到你。
不然你会觉得我情商低。
这一百日元,是窥视接续到现实世界的梯子,我想留着这架梯子换个方式观测你,我可真是一个不折不扣的变态。
王子舟想着,合上钱包,装进帆布袋,走出了拉面店。
第o2章
「千字1oo元」
译者不需要认识作者。
多数时候连沟通也无必要。
译者通过文字揣摩作者的创造,基于个人理解与偏好,用一种全的语言传译作者的表达。最终的结果,作者往往也不会看到,或者说,即便拿到区别于原语种的外文样书,即便读得懂外文,原作者也很难体会母语读者面对这个崭文字时的感受。
表达的宿命就是遭遇误解,中间再闯进来一名译者,被误解的概率简直陡升——译作是叠加了两次表达的高风险物种。
译事三难,即信,达,雅1。
王子舟很清楚自己的水平——只是追求准确,就已经很费劲了。
她未必没有更高的追求,但用明显高于自身当前能力的要求来强迫自己,看起来好像“很求上进”,其实是一种贪心。
贪心会把创作者拖进地狱。
一个字都写不出来。
因为不满意。
“我想写成的”与“我能写出的”,永远不是同一种东西。
这对译者同样适用。
王子舟现在就很贪心。
快一周了,她也没有做完这份两千字的试译。
试译稿是从《小游园-I》中摘出来的,和三年後的《小游园-III》比,能看出作者文风的微妙变化。《小游园-III》是相对更成熟的作品,《小游园-I》当中则有非常明显的探索痕迹——好像作者自己也不太清楚到底要怎么写,凭藉直觉和一种古怪的偏好就这样写下来了,就是这种“不确定感”,让译者苦恼。
校园实力未知的徐阳因为一个敌人自残,变强,创造法则?改变空间,虐杀敌人。在都市中上学,护短,撩妹,在都市中加入特殊组织,代号ox3,成为各大特殊组织的业界神话,横行霸道,无人不知,无人不晓。外部修仙势力入侵,扬言要轻松踏平蓝星,一位少年出现将他们全部碾压。天道之战,各大天道互战,蓝星天道濒危之际,又是那个少年震惊!无敌修仙大佬竟然是学生...
gtp1tgtdivnetkquot1tgtahrefquotbeginquot1t立即阅读gta1t...
双洁,男主斯文败类衣冠禽兽,女主黑茶。一代美人重生之后,只要是关于美的东西,她做什么都行看见好看的就把持不住,以至于陈枭每天都担惊受怕自己地位不保。阿姒,难道我的颜值还不够完美吗褒姒,主要...
作品简介谁的懵懂青春里不曾错付过真心?多年后穆心怡不禁慨叹,如果没有他们当初的绝情,那么她也就不可能会遇到真正的爱情和友情。誓言复仇却越陷越深,是爱还是恨很多时...
简介关于被家人卖掉后,我成了山里的团宠穿越甜宠先婚后爱叶洛欣从小失去父母,被大伯一家收养,谁知大伯不仅败光了父母留下的家财,还将她卖给了山里的穷小子。穿越过来的叶洛欣本来以为是遇到了高难度生存副本,谁知道却是个团宠局。婆婆这是我儿媳妇,你们叶家人敢再沾一个指头试试?弟弟二嫂身娇体弱,得好好养着,千万不能累着。村民叶姑娘福星高照,千万好保重身体,有什么活你尽管吱声。孔武有力的相公自己的媳妇自己宠,别人统统靠边站。叶洛欣快让开,别耽误我赚钱。眼见着叶洛欣的日子越过越好,将她卖掉的大伯家又妄图贴上来沾光,谁料素未谋面的外祖母却赶了过来我孙女金枝玉叶,谁当初欺负了她,都给我站出来乖乖受死!女主气运加身,偏甜宠日常,非大女主爽文。...
...