手机浏览器扫描二维码访问
提高价格去找日本母语译员,未必行得通。
于是问到了中方代理。
有没有合适的译员推荐。
编辑问了我。
接还是不接呢?
如果试译不合格,还要白做工。
我犹豫不决,正好就碰见你了。
我以前都没现你住在东竹寮。
世界真小,真凑巧。
我兴奋到脸热,在那一瞬间。
好像有非常多要说的话。
不过我一句话也没说。
还好没说。
不然要吓到你。
不然你会觉得我情商低。
这一百日元,是窥视接续到现实世界的梯子,我想留着这架梯子换个方式观测你,我可真是一个不折不扣的变态。
王子舟想着,合上钱包,装进帆布袋,走出了拉面店。
第o2章
「千字1oo元」
译者不需要认识作者。
多数时候连沟通也无必要。
译者通过文字揣摩作者的创造,基于个人理解与偏好,用一种全的语言传译作者的表达。最终的结果,作者往往也不会看到,或者说,即便拿到区别于原语种的外文样书,即便读得懂外文,原作者也很难体会母语读者面对这个崭文字时的感受。
表达的宿命就是遭遇误解,中间再闯进来一名译者,被误解的概率简直陡升——译作是叠加了两次表达的高风险物种。
译事三难,即信,达,雅1。
王子舟很清楚自己的水平——只是追求准确,就已经很费劲了。
她未必没有更高的追求,但用明显高于自身当前能力的要求来强迫自己,看起来好像“很求上进”,其实是一种贪心。
贪心会把创作者拖进地狱。
一个字都写不出来。
因为不满意。
“我想写成的”与“我能写出的”,永远不是同一种东西。
这对译者同样适用。
王子舟现在就很贪心。
快一周了,她也没有做完这份两千字的试译。
试译稿是从《小游园-I》中摘出来的,和三年後的《小游园-III》比,能看出作者文风的微妙变化。《小游园-III》是相对更成熟的作品,《小游园-I》当中则有非常明显的探索痕迹——好像作者自己也不太清楚到底要怎么写,凭藉直觉和一种古怪的偏好就这样写下来了,就是这种“不确定感”,让译者苦恼。
青海雅丹群,一具被烧焦的尸体被当地警方现,尸体的脖颈上还挂着荒野九队苍云峰的铭牌,而此时的苍云峰却窝在家里的沙上看着电视,直到女警的电话打了过来,苍云峰猛然意识到他好像失联很久了...
因为嫉妒,同父异母的妹妹整容成了她的样子,联合渣爹与继母将她杀死!再睁眼,爱她宠她的未婚夫顾景北,即将跟妹妹成婚!所有原本属于她的光环都成了妹妹的!而她,却成了顾景北的前继妹,一个在偏远道观修炼的小道姑。重活一世,她誓要夺回原本属于自己的一切,扭转这该死的错位人生!让所有仇人付出代价。强势抢婚借子逼婚,上位顾家少...
简介关于娱乐开局和功夫巨星八角笼重生成为泡菜国归国顶流,开局就要和功夫巨星在八角笼决斗,天崩开局。一个是手无缚鸡之力的小鲜肉,一个是有真功夫的武打巨星,怎么看都死定了,不过好在还有系统,一切都不是事...
从游戏开始,穿越万界的级天才林潇他拥有着让所有人都望尘莫及的强大实力。在进入虚拟世界的第一天他就意外成为了系统的主宰者获得控制大千世界的绝对权力。系统不仅提供穿越多元宇宙的能力还可以随意创造出各种高科技装备军工兵器乃至于星际战舰。它也可以创造出各种强虚拟生命如美女战神等来为林潇效命。林潇凭系统之力几我的徒弟遍布万界...
玄幻,脑洞,言情,搞笑,年代,赚钱!凡尘俗世里的你我其实都是神仙下凡来修渡的。赛道,课题,结局都是身不由己的选择。家庭是我们的修渡场,玉仙一家人的修渡,最终会有一个什么样的结局呢?衷心祝福阅读此书的朋友平安喜乐!暴富暴美!...
gtp1tgtdivnetkquot1tgtahrefquotbeginquot1t立即阅读gta1t...